Web4 Sep 2024 · Koniugacja > hiszpański > casar se. Odmiana czasownika casarse – język hiszpański. ⇒ casarse (casándome, casándote, casándose, casándonos, casándoos, casándose cas ado) – żenić się, wydawać za mąż czasownik zwrotny czasownik regularny pierwszej grupy –ar. Odmienia się jak hablar. WebMeistä Monikulttuurinen ja monikielinen tiimi bab.la:lla innostutaan kielistä ja ulkomailla asumisesta. Täällä voit lukea enemmän työstämme! Opi lisää
English translation of
Webkonjugointi on luoda johdettuja muotoja verbin sen pääasiallinen osaa taivutus (muutos muodon mukaan kielioppisääntöjen). Esimerkiksi verbi "tauko" voidaan konjugoida muodostamiseksi sanat murtaa, taukoja, rikki, rikki ja karkaa. Termi konjugointi käytetään vain taivutus verbien, eikä muiden osien puhe (taivutus substantiiveja ja adjektiiveja … martonio mont\\u0027alverne
Taivuta "taitaa" - taivutus suomeksi - bab.la verbintaivuttaja
Webcappuccino (äännetään: kapputšiino), cappuccinon, cappuccinoa, cappuccinoon. Sana emoji taipuu kuten vastaavanhahmoiset kolmitavuiset sanat, esimerkiksi detalji, emali, mitali: … WebTämä taivutus merkitään numerolla 5. Huomaa, että m kahdentuu yksikön ja monikon pitkässä muodossa. Ryhmään 5 kuuluvat -are, -ande ja -er -päätteiset en-sukuiset sanat, jotka ilmaisevat tekijää. Esimerkiksi: en spelare – spelaren – spelare – spelarna (monikon pitkässä muodossa e-kirjain jää pois). Webhubiera casado, hubiese casado. (yo) hubiere casado. (tú) (vos) hayas casado. hayás casado. (tú) hubieras casado, hubieses casado. data privacy manual pdf